Gentoo Logo

[ << ] [ < ] [ Sommaire ] [ > ] [ >> ]


6. Installer le système de base de Gentoo

Table des matières :

6.a. Entrer dans le nouvel environnement (chroot)

Facultatif : sélection des miroirs

Il est recommandé de choisir un miroir rapide pour télécharger les sources. Portage utilise la variable GENTOO_MIRRORS définie dans make.conf pour connaitre les différents serveurs à contacter. Vous pouvez consulter la liste de nos miroirs et en choisir quelques-uns proches de chez vous, car ils sont en général les plus rapides pour vous. Cependant, l'outil mirrorselect vous présente la même liste et vous permet de choisir plus facilement.

Exemple de code 1 : Choisir des miroirs avec mirrorselect

# mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf

Attention : Ne sélectionnez pas de miroir IPv6, car les « stages » utilisés pour l'installation ne supportent pas IPv6.

Une autre variable importante de make.conf est SYNC qui indique à Portage le serveur à utiliser pour synchroniser votre arbre Portage (l'ensemble des ebuilds, des scripts et autres fichiers dont Portage a besoin pour installer des paquets). Au lieu de définir SYNC manuellement, vous pouvez aussi utiliser mirrorselect.

Exemple de code 2 : Choisir un miroir pour RSYNC

# mirrorselect -i -r -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf

Après avoir utilisé mirrorselect, il est conseillé de vérifier le contenu de /mnt/gentoo/etc/make.conf.

Copier l'information DNS

Il reste une dernière chose à faire avant d'entrer dans le nouvel environnement. Il s'agit de copier l'information DNS de /etc/resolv.conf. Vous devez le faire afin d'assurer le bon fonctionnement du réseau dans le nouvel environnement. /etc/resolv.conf contient les serveurs de noms pour votre réseau.

Exemple de code 3 : Copier l'information DNS

(L'option -L garantit qu'on ne copie pas un lien symbolique.)
# cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf

Monter /proc et /dev

Montez le système de fichiers /proc dans /mnt/gentoo/proc permet à l'installation d'utiliser les informations fournies par le noyau, même lorsqu'on se trouve dans l'environnement chroot ainsi que /dev.

Exemple de code 4 : Monter /proc et /dev

# mount -t proc none /mnt/gentoo/proc
# mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev

Entrer dans le nouvel environnement

Maintenant que toutes les partitions sont initialisées et que l'environnement de base est installé, il est temps d'entrer dans notre nouvel environnement d'installation. Cela signifie que l'on passe de l'environnement d'installation actuel (CD d'installation ou autre environnement d'installation) à l'environnement de votre système (soit les partitions initialisées).

L'entrée se fait en trois étapes. D'abord, on change la racine de / (sur l'environnement d'installation) en /mnt/gentoo (sur vos partitions) en utilisant chroot. Ensuite, on crée un nouvel environnement en utilisant env-update dont l'effet est essentiellement de créer les variables d'environnement. Finalement, ces variables sont chargées en mémoire en utilisant source.

Exemple de code 5 : Entrer dans le nouvel environnement

# chroot /mnt/gentoo /bin/bash
# env-update
 >> Regenerating /etc/ld.so.cache...
# source /etc/profile
# export PS1="(chroot) $PS1"

Félicitations ! Vous êtes maintenant dans votre propre environnement Gentoo Linux. Bien sûr, ce dernier est loin d'être complet. C'est pourquoi il reste encore quelques sections à ce guide d'installation :-)

6.b. Configurer Portage

Mettre l'arbre de Portage à jour

Vous devriez mettre votre arbre Portage à jour avec la commande emerge --sync.

Exemple de code 6 : Mise à jour de l'arbre de Portage

# emerge --sync
(Si vous utilisez un terminal lent comme certains framebuffers ou une
connexion série, vous pouvez ajouter l'option --quiet pour gagner du temps :)
# emerge --sync --quiet

Si vous vous trouvez derrière un pare-feu qui bloque le trafic rsync, vous pouvez utiliser emerge-webrsync qui télécharge un instantané de l'arbre Portage depuis un miroir et l'utilise pour mettre votre arbre à jour.

Si vous recevez un avertissement vous suggérant de mettre Portage à jour parce qu'une nouvelle version est disponible, il est recommandé de le faire. Utilisez la commande emerge portage.

Choisir le bon profil

Qu'est-ce qu'un profil ?

Un profil est un composant important d'une installation de Gentoo. Il spécifie non seulement les valeurs par défaut des options de compilation (les variables CFLAGS et CXXFLAGS) et d'autres paramètres importants, mais aussi quels paquets sont disponibles ou pas. Les profils sont mis à jour par les développeurs Gentoo.

Les utilisateurs n'avaient pas à se préoccuper des profils jusqu'à présent. Cependant, il existe des situations dans lesquelles vous pourriez estimer qu'un changement de profil est nécessaire.

Pour connaitre le profil que vous utilisez, lancez la commande suivante :

Exemple de code 7 : Connaitre son profil

# ls -FGg /etc/make.profile
lrwxrwxrwx  1 48 Apr  8 18:51 /etc/make.profile -> ../usr/portage/profiles/default-linux/x86/2007.0/

Le profil par défaut utilise un noyau 2.6. Ce profil est recommandé, mais vous pouvez choisir de conserver un noyau 2.4 si vous le désirez.

Les sous-profils desktop et server sont également disponibles pour certaines architectures. Regardez dans le profil 2007.0/ pour voir s'il en existe un pour votre architecture. Vous pouvez consulter le fichier make.defaults du profil desktop pour vérifier s'il satisfait vos besoins.

Après avoir examiné les différents profils possibles pour votre architecture dans /usr/portage/profiles/, vous pouvez en changer si vous le désirez :

Exemple de code 8 : Changer de profil

# ln -snf /usr/portage/profiles/<nom du profil> /etc/make.profile

Configurer la variable USE

USE est une des plus puissantes variables mises à la disposition des utilisateurs de Gentoo. Plusieurs programmes peuvent être compilés avec ou sans le support optionnel disponible pour certaines fonctionnalités. Par exemple, certains programmes peuvent être compilés avec un support pour GTK ou pour Qt. D'autres peuvent être compilés avec ou sans support pour SSL. Certains programmes peuvent même être compilés avec un support pour le « framebuffer » (svgalib) plutôt que pour X11 (serveur X).

La plupart des distributions compilent leurs paquets avec un support aussi complet que possible, augmentant ainsi la taille des programmes et le temps de chargement, sans mentionner le nombre énorme de dépendances qui en résulte. Avec Gentoo, vous pouvez définir les options à utiliser lors de la compilation d'un paquet. C'est ici que la variable USE entre en jeu.

La variable USE contient des mots-clés que vous choisissez et qui correspondent à des options de compilation. Par exemple, ssl compilera le support ssl dans les programmes qui le supportent. -X retirera le support pour le serveur X (remarquez le signe moins devant le mot-clé). gnome gtk -kde -qt3 -qt4 compilera vos programmes avec le support pour GNOME (et GTK), mais sans le support pour KDE (ni Qt). Le résultat sera un système complètement réglé pour GNOME.

Les options par défaut pour USE se trouvent dans les fichiers make.defaults de votre profil. Vous trouverez ces fichiers make.defaults dans le répertoire sur lequel le lien /etc/make.profile pointe, ainsi que dans tous ses répertoires parents. Les options par défaut de USE sont donc la somme de toutes les options USE de ces fichiers. Vos modifications à /etc/make.conf sont jugées en fonction de ces options par défaut. Si vous ajoutez quelque chose aux options USE, c'est ajouté à la liste par défaut. Si vous retirez quelque chose des options USE (en le précédant du signe moins), c'est retiré de la liste par défaut (en supposant que cela s'y trouvait). Ne modifiez jamais quoi que ce soit dans le répertoire /etc/make.profile car ces fichiers sont écrasés lors des mises à jour de Portage !

Une description complète de USE peut être consultée dans la seconde partie du Manuel Gentoo, La variable USE. Une description complète des options disponibles se trouve dans le fichier /usr/portage/profiles/use.desc qui devrait déjà être sur votre système.

Exemple de code 9 : Afficher les options de la variable USE disponibles

# less /usr/portage/profiles/use.desc
(Utilisez les flèches de votre clavier pour faire défiler le texte et
tapez 'q' pour quitter.)

L'exemple suivant montre les options de USE pour un système basé sur KDE avec support pour ALSA, pour les DVD et pour la gravure de CD :

Exemple de code 10 : Ouverture de /etc/make.conf

# nano -w /etc/make.conf

Exemple de code 11 : Options de USE

USE="-gtk -gnome qt3 qt4 kde dvd alsa cdr"

Facultatif: les « locales » de glibc

Vous n'utiliserez probablement qu'une ou deux « locales » sur votre système. Vous pouvez définir les zones qui vous intéressent dans le fichier /etc/locale.gen.

Exemple de code 12 : Ouvrir le fichier /etc/locale.gen

# nano -w /etc/locale.gen

L'exemple ci-dessous sélectionne l'anglais américain et le français en France dans les encodages ISO et UTF-8.

Exemple de code 13 : Exemple de /etc/locale.gen

en_US ISO-8859-1
en_US.UTF-8 UTF-8
fr_FR ISO-8859-1
fr_FR@euro ISO-8859-15
fr_FR.UTF-8 UTF-8

Ensuite, exécutez la commande locale-gen pour créer les locales que vous venez de définir.

Ensuite, passez à la Configuration du noyau.


[ << ] [ < ] [ Sommaire ] [ > ] [ >> ]


Imprimer

Dernière mise à jour le 2 juin 2007

Résumé : Maintenant que le fichier stage3 est extrait nous allons entrer dans le nouveau système et le configurer.

Sven Vermeulen
Auteur

Grant Goodyear
Auteur

Roy Marples
Auteur

Daniel Robbins
Auteur

Chris Houser
Auteur

Jerry Alexandratos
Auteur

Seemant Kulleen
Développeur Gentoo x86

Tavis Ormandy
Développeur Gentoo Alpha

Jason Huebel
Développeur Gentoo AMD64

Guy Martin
Développeur Gentoo HPPA

Pieter Van den Abeele
Développeur Gentoo PPC

Joe Kallar
Développeur Gentoo SPARC

John P. Davis
Correcteur

Pierre-Henri Jondot
Correcteur

Eric Stockbridge
Correcteur

Rajiv Manglani
Correcteur

Jungmin Seo
Correcteur

Stoyan Zhekov
Correcteur

Jared Hudson
Correcteur

Colin Morey
Correcteur

Jorge Paulo
Correcteur

Carl Anderson
Correcteur

Jon Portnoy
Correcteur

Zack Gilburd
Correcteur

Jack Morgan
Correcteur

Benny Chuang
Correcteur

Erwin
Correcteur

Joshua Kinard
Correcteur

Tobias Scherbaum
Correcteur

Joshua Saddler
Correcteur

Gerald J. Normandin Jr.
Relecteur

Donnie Berkholz
Relecteur

Ken Nowack
Relecteur

Lars Weiler
Contributeur

Xavier Neys
Correcteur, traducteur

Camille Huot
Traducteur

Benjamin Girault
Traducteur

Olivier Fisette
Traducteur

Olivier Roomans
Traducteur

Vincent Strubel
Traducteur

Donate to support our development efforts.

Gentoo Centric Hosting: vr.org

VR Hosted

Tek Alchemy

Tek Alchemy

SevenL.net

SevenL.net

php|architect

php|architect

Copyright 2001-2007 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.